2022年6月24日

赫尔曼·布洛赫 | 未知量 | 节译 || 04

   新年愿望!新年的流星在天上划了一道柔和的弧线,看到它的人,都会向它许愿。那该有多少的愿望啊!人啊,他早上起床,穿上鞋子,干完各种日常工作,晚上重新躺回床上,他为满足自己的各种愿望,一天做了许多事情,尽管多数愿望连他自己都不清楚。而看到流星出现,应该立刻许愿时,他经常会吓得说不出话来,因为他不清楚自己的愿望,但或许也因为他太冷漠,猜不出别人的愿望,没法举杯祝愿。最后,奥托想了句万能套话,帮大家摆脱了困境:

   “祝母亲健康长寿。”

   因为这话非常简单,连最糊涂的人听到后都会心中一暖,所以他们相互碰了杯,仿佛碰杯声就是他们心中的回响,甚至他们还露出了微笑。其实,他们是在等待此时必定发生的一件大事,他们是为了这件大事,才早上起床开始新的一年的。但这样的事情根本没有发生,于是苏珊娜像家庭主妇似的说道:

   “要加煤了。”

   “对。”母亲用清澈如水的声音说道。

   苏珊娜站起身来,用拔火钩翻开炉门;烧得发黄的砖洞里还有余火,一股细细的热流吹到她的脸上。她叉开双腿弯下腰,撅着屁股对着房间,在煤桶里弄出很响的嘎嘎声。当她像训练有素的司炉工一样熟练地把一铲子煤送进炉火中时,煤粉噼哩啪啦地化作一片火星。苏珊娜用脚关上炉门后,坐回了自己的座位。

   在远处的某个地方,生活在奔腾,生气勃勃,不可阻挡,他们每个人都想抓住它的一角,却都不知道是哪一角,而且每个人想抓的都不一样。

   “但愿明年我们还能这样,在温暖的房间里全家团圆。”卡塔琳娜终于回应了奥托的祝酒词;在一定程度上,这是一个清醒的时刻,因为她找到了一个破例祝福全家的愿望,虽然难以分清她强调的是“全家”还是“温暖”。她自己也在想这个问题,虽然她退休金不多,未来要操心的事很多,供暖会有很大问题,但她还是继续说道:“也许明年艾米莉和鲁道夫也会回来。”

   然而,同心一刻很快就过去了。苏珊娜已经在想即将到来的晚间弥撒,并希望自己能在修道院内庆祝下一个新年了;理夏德也心不在焉起来,幻想着自己明年也许会去某个滑雪胜地过圣诞,当他慢慢意识到供暖问题时,他才恍然大悟:这是在指责他长这么大了还不会为母亲分忧。

   所以他咕哝道:

   “明年我就要教书了,去某个小镇的某个地方……或者天知道在哪里。”

   “太好了。”奥托说道。

   生活在远方奔腾,生气勃勃,不可阻挡。但在暗中却有争取生存的激烈斗争,争夺阳光的激烈斗争,甚至当苏珊娜此时说“塞林格有圣诞大促销时留下的法兰绒,现在半价出售”时,这也是生存斗争,因为它存在于各种货价之中。

   然而,对新年的所有希望都无法掩盖时光飞逝带来的可怕压力,对韶华不再的恐惧,所以卡塔琳娜·希克不禁时常想起年少时期盼的爱情奇迹,以及现在——可以说是在最后一刻——应该出现的梦想成真。因为一心想着这个让人害怕的希望,所以她做了一件在家里几乎从未做过的事——她说起了他们的父亲:

   “要是父亲还在就好了。”她说道。

   这句话她一说出口,一刻不曾离开过他们的死亡形象便沿着流星的柔和弧线降临到他们身上。而他们以各种形式期待着下一个新年的客人,他的外套褶皱里带着死亡的气息。

You may also like...

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注