2022年4月20日

赫尔曼·布洛赫 | 无罪者 | 节译 || 05

   她得意扬扬地看着安。安心里明白,她说的是她一生中最辉煌的胜利。但他也明白,冯•尤纳先生信中是不会如老策琳娜说的那般谎话连篇的。因为,让那人痴迷的情欲魔力,一方面是严肃认真的,情欲就是在这种状态下发生的,这是它最好的一面,有着无法欺骗的真诚,另一方面和所有魔力一样,必然包含了对“自我隐瞒”的知罪意识,因此虽然耽于情欲者有完全真诚的理由害怕无欲女人的欺骗,但对于被隐瞒者来说,她的清心寡欲,尤其是这个缺陷突然转成母性时,似乎变成了他无法理解的更明亮的东西,变成了他这个凡夫俗子不得不为之拜服的更神秘、有魔力、似精灵的东西。不只有好色之徒,而是每个男人都对此心有所感。这就是安对冯•尤纳先生的理解,甚至是认可。他丝毫不怀疑策琳娜所讲的一切,但依然觉得男爵夫人的身上蒙了一层淡淡的精灵女王之光。不管怎样,捷报仍在继续:

   “他说到做到了,所以我觉得很富有,尽管随身携带的只是个女佣小行李箱;我可以早上出发的,但我想在晚上到达,所以到的时候天已经很黑了。他又驾着黑马拉的车等在电车终点站前。我们俩都是一脸严肃。财富使人严肃。对我来说,是财富使然,我希望对他也是如此。当然,谁知道对方为什么严肃呢。由于心存猜疑,我爬上车坐在他身旁时,告诉他我只请到了十天的假。我心里想,如果此行如意,那我依然可以承认自己还有十天假期,如果上天怜悯,那我愿一生相伴,直到永远。然而,听到我只有短短的十天假期时,他并没有露出半点遗憾之色,而是神情严肃默然不语,所以我赶紧忍下了心中的失望。‘绕路走吧。’我恳求道。于是,我们缓缓驶入林中,沿丘而上;路是伐木工的路。林中幽暗阴凉;他没有伸手过来,我也没有伸手过去。小山包上,刚好还有一丝暮光;一时之间尚能看清林间空地上的风铃草,随后就只有天空还亮着,上面有初星悄现。很快,林间空地边上的一方方伐木堆也消失在夜色之中,唯有它们的气味还未散去,似被蟋蟀的唧唧声吸引住了。因为那里无论有什么,蟋蟀唧唧声、风铃草和星星,都是一阵接着一阵,一朵托着一朵,一颗带着一颗,却又互不相干。我们坐着马车,停在林间空地上,停在蟋蟀声中,停在风铃草里,停在星光之下。那里的一切,我都记得,也将永远铭记,因为它过去陪着我,现在依然陪着我。那里的一切,都属于我们的欲望;他的悬在我的里面,我的悬在他的里面,他的手没碰我,我的手也没碰他。然后,我说了声‘回去吧’。下坡时,天更黑了。每次放下马蹄,黑马都非常小心。踩到石块时,还有火花迸出。刹车已紧紧拉起;轮子在地上拖行;耳旁不时传来刺耳的嚓嚓响声;我脸上不时被枝条带着湿叶抽到;这些我全都忘不掉。突然,他松开了刹车,我们到了平地上,停在了猎屋前,屋子里一盏灯都不亮;猎屋的黑悬在夜晚的黑里。我的心里却点起了绚烂的富贵之灯。他扶我下了车,然后把马车赶进了马厩;要不是听到马厩地板上的马蹄声,我几乎以为他再也不会回来了,那里也是那么的黑。他回来了,进屋后我们没有点灯。我们都很严肃,一句话也没说。”

   她的嗓音因为激动而变得沙哑,这时她的嘴里又发出像在吟唱赞美诗一样的声音:

   “他是最好的情人,无人能比。他像一个小心寻路的人,小心翼翼地寻觅着我的情欲。他想要我,急不可耐地想要我;虽然急得浑身发抖,像寒热发作一样,但他并没有失去耐心,也没有急着对我,而是耐心等着,直至把我送到极乐的深渊,送到我以为是自己最终坠落之地的深渊。每有洪流卷着我时,他便感到了它的汹涌,听到了它的澎湃。我是赤裸的,他使我更加赤裸,似乎赤裸之身上依然有衣服可以脱下。因为羞意也如衣服一般。他小心翼翼地褪下我身上剩下的每一份羞意,使隐藏在他内心最深处的孤单变作成双。他像医生一样温柔待我,却也像情欲之师一样挑起我的情欲;他教我的身体表达欲望,下达命令,粗野的,温柔的,因为情欲微妙多变,每一种都有权让人细品。他是医生,是老师,同时也是我情欲的仆人。因为他唯一熟悉的情欲,就是我的情欲;我在情欲释放时的尖叫,就是他要的赞美,他的欲望需要我的赞美,才能一次次地激发起来。疲软反使他强大、有力。情欲不断攀升,直到我们成为一体。在那些日子里,我们恩爱难分,形同一人,日夜徘徊在深渊边上。但我也知道,这样不好。因为女人应该去迎合男人的情欲,而不是相反。做得对的反倒是那些勤务兵们,他们把我推倒,就是为了享受自己的情欲,才不会管我。甚至他们嘴里的爱啊喜欢啊也更为真实;而他嘴里的,只有在我粗野露骨地向他求欢时,才是真实的,我的话越粗野,他的爱就越真实。虽然我明白了,那些女人为何痴迷于他,舍不得他,但我也明白,我跟她们不一样,我必须离开,尽管我是如此渴望拥有他。”

You may also like...

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注